3.0 German translation problems
HelloWhen I drop a table from the table browser context menu, I choose "löschen". The dialog box shows two options
"Constraints kaskadieren"-> OK
"Löschen"->?
This means that I have to choose "Löschen" = Delete to remove a table?
No, if you look at the generated SQL code, means PURGE and must be translated "Freigeben Platz", derived from the explanation in the docu "release all space"
Concerning
Marcus
Thanks for that noticing. I created a bug with your comments on the correct translation.
Tags: Database
Similar Questions
-
4.0 EA1 translation problems
Hello
in the form of preferences - database - utilities - export - delimited
in the German version, the last three options are
Registerkarte
Whitespace
Free
The English tab is only a German "Registerkarte" when there is a tab in a program. The tab character is called "tab".
space? Should be what character?
Free? do you mean a single space character? In this case, it would be 'Leerzeichen.
Concerning
Marcus
Thanks for the detailed linguistic analysis
Currently, we have for the German translation:
SPACE = space
TAB = Registerkarte
WHITESPACE = whitespace
I asked our translators to look in your comments.
For import:
Space = 1 place
Tab = 1 Tablet
Whitespace = any number of spaces or tabs
For export
Space = 1 place
Tab = 1 Tablet
Whitesapce = 2 (unusual to have that option on the export) spaces
-
Export a Final Cut Pro XML file problem any translation problem
When I export the XML pro final cut, there is always a problem of translation like this "Transition... not translated, chained <>used instead."
Most of type transition can cause translation problems, except the wipe and cross dissolve.
Is there any body know the reason? Is it OK?
Also, I use the trial version of cs5
Hey Ani_,.
I work for a long time with Adobe products and generally when you encounter an error that has nothing to with an XML file export problem its due to such things as the effects you may have added in, color correction, bland Crusaders or any type of video transitions between clips. Don't forget that your workflow must be
Import your videos into Premiere Pro
Name your clips (help to find things later)
Place the clips on the timeline in the order you want (DO CUP that DO not add anything, transitions effects color nothing)
Then once all of your clips are placed on the timeline in your voucher order you then EXPORT > Final Cut Pro XMLNow you can put this in other programs for adjustment of colors, or whatever it is you do. You will find there is no error on export.
Once your fact is do what you do for the clips in another program (for example: the Divinci Resolve color adjustment) you can then export to your main project, and then add your effects and transitions.
-
IOS IPSEC VPN with NAT - translation problem
I'm having a problem with IOS IPSEC VPN configuration.
/*
crypto ISAKMP policy 10
BA 3des
preshared authentication
Group 2
ISAKMP crypto keys TEST123 address 205.xx.1.4
!
!
Crypto ipsec transform-set esp-3des esp-sha-hmac CHAIN
!
!
Map 10 CRYPTO map ipsec-isakmp crypto
the value of 205.xx.1.4 peer
transformation-CHAIN game
match address 115
!
interface FastEthernet0/0
Description FOR the EDGE ROUTER
IP address 208.xx.xx.33 255.255.255.252
NAT outside IP
card crypto CRYPTO-map
!
interface FastEthernet0/1
INTERNAL NETWORK description
IP 10.15.2.4 255.255.255.0
IP nat inside
access-list 115 permit 192.xx.xx.128 0.0.0.3 ip 172.xx.1.0 0.0.0.3
*/
(This configuration is incomplete / NAT configuration needed)
Here is the solution that I'm looking for:
When a session is initiated from the "internal network" to the "distance IPSEC - 172.xx.1.0/30 ' network I want the address scheme '10.15.0.0/16' NAT translation deals with '192.xx.xx.128/30' before forwarding via the IPSEC VPN Tunnel.
For more information, see "SCHEMA ATTACHED".
Any help is greatly appreciated!
Thank you
Clint Simmons
Network engineer
You can try the following NAT + route map approach (method 2 in this link)
http://www.Cisco.com/en/us/Tech/tk648/tk361/technologies_tech_note09186a0080093fca.shtml
Thank you
Raja K
-
Translation problem group on PIX 515
Hi can someone help me with this?
I'm trying to configure a PIX 515 to pass messages icmp from the interface vlan dmz configured on interface (Vlan 3) PIX inside interface.
setting it up like this
interface ethernet0 100full
interface ethernet1 100full
interface ethernet2 100full
physical interface ethernet2 vlan2
logical interface ethernet2 vlan3
ethernet0 nameif outside security0
nameif ethernet1 inside the security100
nameif ethernet2 msx interieure4
nameif dmz security7 vlan3
SH nat
NAT (inside) 1 0.0.0.0 0.0.0.0 0 0
NAT (dmz) 1 0.0.0.0 0.0.0.0 0 0
NAT (msx) 1 0.0.0.0 0.0.0.0 0 0
Global HS
Global (inside) 1 interface
Global interface (dmz) 1
Global (msx) 1 interface
At this stage I am not concerened with access lists that I get the error message is as follows
155:-echo request ICMP dmz:192.168.3.1 to 10.240.2.2 ID = 512 seq = 11520 length = 40
305005: no translation not found for icmp src dmz:192.168.3.1 dst domestic group: 10.240.2.2 (type 8, code 0)
I'm not an expert when it comes to the PIX can someone help. Two other things can help shed light on the problem, there is no configuration of routing between Vlan interfaces, this could be a problem? I tried a static command and still have the same error that the order was... static (dmz, inside) 192.168.3.1 192.168.3.1
Hi David:
As you try to allow host from an interface for low security to a high security interface, you must have
static (high, low) high high
In this case, you must:
static (inside, dmz) 10.240.2.2 10.240.2.2 netmask 255.255.255.255 0 0
I assume that you already have an access list to allow the icmp message of echo applied to the DMZ interface. If it is not already there, just add an ACE to allow the icmp message to echo that you should be good to go.
Sincerely,
Binh
-
Site to Site ASA translation problem
Hello
I would like to ask how to solve this problem:
Site A is ASA5520 (v7.2) with:
Interface backwards
External interfaceOn site B is ASA5520 (v8.2) with:
Interface backwards
External interface
DMZ interfaceThere's a L2L IPSec tunnel between network ASAs - tunnel is and the correct work of the networks within the ASA networks inside the ASA B.
-----------------
I can do a ping to the server (172.25.106.221) on UI inside the ASA A for server (192.168.1.5) within the Interface of the ASA b.But I can't do a ping to the server (172.25.106.221) on the UI inside the ASA A server (192.168.0.31) on the Interface of the DMZ of ASA B with a pattern of ASA B: log % ASA-3-305005: no outside group translation not found for icmp src: 172.25.106.221 DMZ:192.168.0.31 (type 8, code 0) dst
No doubt is there a problem with the static translation on ASA B, so im looking how to solve this problem.
I posted configuration files (I omitted a few unnecessary configuration line to resolve this problem, I think).
Thank you much for the help.
Hey there,
Checked the config and I noticed he was missing a sheep of the DMZ, there is one for the inside very well.
: so you can add the following to the ASA B
NAT (DMZ) 0-list of access ACL_NONAT
Let me know how it goes, if it helped you can give then replied
See you soon,.
MB
-
German characters problem when calling Web Services via UTL_HTTP
Dear members,
I try to call the services of SAP CRM Web of Oracle PL/SQL. I used following code which works very well.
However, if there are any German character in SAP, then they are replaced by UNWANTED data when they come to Oracle.-- call web service using Oracle UTIL_HTTP packages DECLARE http_req utl_http.req; http_resp utl_http.resp; lv_request VARCHAR2(32767); lc_response CLOB; lv_buffer VARCHAR2(32000); lv_name VARCHAR2(256); lv_hdr_value VARCHAR2(1024); l_xml XMLType; BEGIN utl_http.set_persistent_conn_support(true); utl_http.set_transfer_timeout(600); http_req:= utl_http.begin_request ( url => 'http://xyz3ni92.server.xyz.com:8045/sap/bc/srt/xip/sap/crm_bupa_custid_qr/011/customersbycrmid/http_binding' , method => 'POST' ); lv_request := '<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>' ||'<soap:Envelope xmlns:soap="http://www.w3.org/2003/05/soap-envelope" xmlns:glob="http://sap.com/xi/CRM/Global2">' ||'<soap:Header/>' ||'<soap:Body>' ||'<glob:CustomerCRMByIDQuery>' ||'<MessageHeader>' ||'<ID schemeID="?" schemeAgencyID="?" schemeAgencySchemeAgencyID="?"></ID>' ||'<UUID></UUID>' ||'<ReferenceID schemeID="?" schemeAgencyID="?" schemeAgencySchemeAgencyID="?"></ReferenceID>' ||'<ReferenceUUID></ReferenceUUID>' ||'</MessageHeader>' ||'<BusinessPartnerSelectionByBusinessPartner>' ||'<UUID schemeID="?" schemeAgencyID="?"></UUID>' ||'<InternalID>2200117598</InternalID>' ||'</BusinessPartnerSelectionByBusinessPartner>' ||'</glob:CustomerCRMByIDQuery>' ||'</soap:Body>' ||'</soap:Envelope>'; /*set username and password*/ utl_http.set_authentication ( r => http_req, username => 'WS_USER', password => 'WS_PASSWORD', scheme => 'Basic', for_proxy => false); utl_http.set_header(http_req, 'Content-Type', 'application/soap+xml;charset=UTF-8'); utl_http.set_header(http_req, 'Content-Length', LENGTHB(lv_request)); utl_http.write_text(http_req, lv_request); /*Make HTTP call*/ http_resp:= utl_http.get_response(http_req); /*read response text from response*/ BEGIN LOOP utl_http.read_text(http_resp, lv_buffer); lc_response := lc_response || TO_CLOB(lv_buffer); END LOOP; EXCEPTION WHEN OTHERS THEN -- ora-29266 end-of-body reached IF SQLCODE <> -29266 THEN RAISE; END IF; END; utl_http.end_response(http_resp); l_xml := XMLType(lc_response); /*Log response for testing*/ DELETE FROM webservice_log; INSERT INTO webservice_log (seq_id,xml_response) VALUES (sqe_Webservice_Log.NEXTVAL,l_xml); EXCEPTION WHEN OTHERS THEN RAISE; END;
If I invoke continues the same web service tools like SOAP-UI, then German characters do very well. I've also drawn web service queries and answers of the side SAP, and there response shows fine. When it comes to Oracle, they are themselves corrupt.
I'm sure it's something to do with the character, but I am not able to find where and what should I fix/change.
Thank you for your help in advance.
DB: Oracle Database 11 g Enterprise Edition Release 11.2.0.1.0 - 64 bit Production
NLS_DATABASE_PARAMETERS
Kind regardsPARAMETER VALUE ------------------------------ ---------------------------------------- NLS_LANGUAGE AMERICAN NLS_TERRITORY AMERICA NLS_CURRENCY $ NLS_ISO_CURRENCY AMERICA NLS_NUMERIC_CHARACTERS ., NLS_CHARACTERSET AL32UTF8 NLS_CALENDAR GREGORIAN NLS_DATE_FORMAT DD-MON-RR NLS_DATE_LANGUAGE AMERICAN NLS_SORT BINARY NLS_TIME_FORMAT HH.MI.SSXFF AM NLS_TIMESTAMP_FORMAT DD-MON-RR HH.MI.SSXFF AM NLS_TIME_TZ_FORMAT HH.MI.SSXFF AM TZR NLS_TIMESTAMP_TZ_FORMAT DD-MON-RR HH.MI.SSXFF AM TZR NLS_DUAL_CURRENCY $ NLS_COMP BINARY NLS_LENGTH_SEMANTICS BYTE NLS_NCHAR_CONV_EXCP FALSE NLS_NCHAR_CHARACTERSET AL16UTF16 NLS_RDBMS_VERSION 11.2.0.1.0
Hari
added other details by: Hari_639 on April 24, 2013 18:45I'm not really experienced with utl_http, but maybe you'll read on SET_BODY_CHARSET in the documentation.
ISO-8859-1 is the default characterset, until you specify the characters in the attribute content_type and text media.
But your media type is not text, then perhaps affecting the body charset UTF - 8 can help.concerning
-
Hi all
I wrote the translation rule like below to reach (ERF) fluctuation in exchange rate on the movement of capital and all capital movements will be captured by Custom1 including ERF.
HS = vFAList. Account.List ("Fixedasset", "[Basic]")
For each vFA in vFAList
HS. TRANS "A #" & vFA & ".." C1 #ADDITIONS"," ", «A #Clgrate", «»
HS. TRANS "A #" & vFA & ".." C1 #DELETIONS"," ", «A #Clgrate", «»
HS. TRANS "A #" & vFA & ".." C1 #OPENING_BAL"," ", «A #Oprate", «»
HS. TRANS "A #" & vFA & ".." ' C1 ERF_MOVEMENTS # ', 'C1 #OPENING_BAL', '#Clgrate', 'a #Oprate '.
Next
I have a grid that has implemented with the child entity and the parent entity (consolidated entity) with intersection account asset with C1 (Closiing balance, opening ball, additions, deletions and the ERFMovments) and dimension value is set to currency of the entity respectively and also I took USD and INR separately and respectively to check the values translataed...
It is, when I input data to the child entity (USD) and when I look at the parent (INR) after the consolidation entity and the size of the value is EntityCurrency, it has been observed that, opening balance is not translated (for INR (Parent currency)) and rest (additions and deletions) have been translated and aggrd to the closing balance... BUT...! When data were looked at the parent of the currency (i.e. INR) entity and perform the conversion, then it gives good figure... (translated values)...
Kindly let me know why opening balance is not translated (at rate of Exchange entity from entity parenty - Pov) or showing does not value translated to the parent with the entity value dimension entity...
Is another way to approach to this IRON...
Kind regards
REDA-
-
3.1 German translation of the "basket of SQL Developer.
Hello
"basket of SQL Developer" is translated by "SQL Developer Einkaufskorb" (i.e. shopping cart). I don't think that we are supposed to go shopping?
If it is designed as a tool to collect items in order to deploy them together, it should be translated "SQL Developer Korb".
At the moment I don't have a 3.2 version available, so I can't test the designation it.
Concerning
MarcusThank you
In my view, it is fixed at the point 3.2.2
Best regards
Marcus -
Overflow/truncation of translation problems
Hello
We publish content for 12 different geographies and when our translation team returns the XML files, we have exported the lesson of Captivate, text captions and smartshape legends automatically expand to accommodate the extra space that may be required of Chinese characters, for example? or do I go into each file and adjust the legends do not cut the extra text manually?
If by default, it is not scalable to the amount of text, can make scalable in support of this issue?
Please notify.
Thank you!
Susanne
You can enable Auto resize legends in preferences, default values.
-
Translation problem click / highlight boxes when copy and paste slides from another project
I am baffled by this problem because it doesn't seem wise. I opened a new project to record a simulation, and when I did, I copy and paste all the slides in the section in my "Master project" If you want to. After the dough, I noticed that all of the boxes, clickboxes and highlight, I had taken the time to carefully resize were all out of wack in terms of position. Here are the best, I opened a blank project and copy and paste the same slides... this time the click and highlight boxes were in the correct position. Any ideas?
Thanks in advance,
Neel
Oh, 'in position '... I see...
The project is bigger than the other? For example, the original perhaps to 800 x 600 and the new to 850 x 650?
Positioning can then be turned off relatively...
Take a few elements of the sample and note their x / y positions of the properties panel, in the first draft (under 'Transform' in CP 5.5).
After pasting in the new, note these same x / y positions.
Is there a significant factor?
If this is the problem, make sure that the sizes are the same, make the dough, then expand the project later (and maybe everything will keep its anchors?)
I have not seen that happen in new versions of CP.
You can try to check "Keep the Proportions" option in the properties of the original, just in case where this helps to "compel the position" too... guess total...
-
Translation problem: #APP_IMAGES #.
If I create a plsql region that call the htp.p method #APP_IMAGES # is translated correctly
If I create a plsql region and call a procedure which in turn calls htp.p #APP_IMAGES # is not translated.
translatesHTP.p('<div id="trxtypediv" align="center">FusionGadgets</div> <script language="JavaScript" src="#APP_IMAGES#FusionCharts.js"></script> <script type="text/javascript"> var trxTypeChart = new FusionCharts("#APP_IMAGES#Pie2D.swf", "trxTypeChartID", "' || p_region_width || '", "' || p_region_height || '", "' || p_chart_debug || '", "0"); trxTypeChart.setDataXML("' || l_xml || '"); trxTypeChart.render("trxtypediv"); </script>');
but when I call a procedure that calls htp.p instead of an anonymous block the #APP_IMAGES # do not translate to www_flow_file_mgr.get etc...<div id="trxtypediv" align="center">FusionGadgets</div> <script language="JavaScript" src="wwv_flow_file_mgr.get_file?p_security_group_id=1029417614608401&p_flow_id=104&p_fname=FusionCharts.js"></script> <script type="text/javascript"> var trxTypeChart = new FusionCharts("wwv_flow_file_mgr.get_file?p_security_group_id=1029417614608401&p_flow_id=104&p_fname=Pie2D.swf", "trxTypeChartID", "700", "300", "0", "0"); trxTypeChart.setDataXML("<graph caption='Transaction Type' subCaption='04/07/2009' formatNumberScale='0' labelSepChar=':' palette='3' ><set label='New Reports' value='90531' /><set label='Re-Access Reports' value='29024' /><set label='Secondary Use Notification' value='14270' /><set label='Test Reports' value='5397' /></graph>"); trxTypeChart.render("trxtypediv"); </script>
Hi dsn0wman,
"Get around" would be to add a parameter to your procedure and pass it in. The value of the parameter, in the process of PL/SQL for APEX, would be replaced correctly before you call your procedure.
I realize that the cards in the APEX are dated. APEX will be upgraded to the latest version of AnyChart for the next version of Application Express 4.0. Just in case you have not seen him before in my life, Dimitri from APEX evangelists provided a kit of APEX and AnyChart 5 integration: http://www.anychart.com/products/anychart/docs/upgrade-charts-in-apex.php
AnyChart has gotten much better. In my opinion, that they approach the quality and functionality of graphic Fusion.
I hope this helps.
Joel
-
"Damaged cartridge or do not exist" (German translation)
Hello
I use a Photosmart C4380 printer, wireless, which has printed perfectly. Suddenly, I think that was the empty cartridge, I received the above message. So I've changed the cartridge, but the message has not disappeared. Sometimes - for some time - the message has disappeared and I was able to print, but now I only get this message. What can I do?
lawmail
Hi lawmill,
Sorry about that, I corrected the link to the document for you.
-
Translation in MAX problem when you configure the SSH server on a cRIO-9068
Hello
In my view, that there is a problem with the German translation of the remote switches max on the new cRIO-9068. When you look at the English Version, you see "Enable Secure Shell Server". In the German Version, you see "Secure Shell Server deaktivieren" which meens to disable the SSH server. The box did the same features, so after you disable SSH in can access. This it seems that it is probably just a translation problem.
I have attached two screenshots.
Andreas
Thank you Andreas.
This has already been supported in Nov 2013 and should be fixed soon.
Marco Brauner NIG.
-
Impossible to translate an application to German (404 error)
I have download the XLIFF translated application and without translating them, transfer it back. To test, I set the appplication by browser language.
Once I have change the language to German one refresh on the page, I get a 404 error.
I have upload the application on the Oracle website (http://apex.oracle.com/pls/otn/f?p=2721). If you view this page in German, it gets a 404 error.
Perhaps someone with access to the workspace on Oracle APEX can look at the logs AND tell me what is happening?
When I try to run this application in German on our development AS 10g with the OAS, I see nothing in the newspapers.
Thank you.
IgorHello. I:
(1) published application process initNLS1
(2) updated comment the line: EXECUTE IMMEDIATE ' ALTER SESSION SET nls_numeric_characters = "." ' ;
(3) saved my changes and released a new version of German translation
(4) the HTTP-404 is no longer a problem when I run your application in the language of the browser "from".I'm not sure what you use as the decimal separator in your expression here, but it seems strange to me. It is the cause of your problems.
Joel
Maybe you are looking for
-
TecTra A10 - writing on the file server ends with BSOD
Hello I have a brand new Tectra A10 I used the recovery disc to restore the computer to XP Pro - I did treat several times before. I addred machine to our domain, but when I try to write to our server (Windows Server 2008) file I have the blue screen
-
This item is temporarily available. Reinstall help
Hi, I just bought a MacBook pro from my friend today. and I try to reinstall, first make disk utility. And then I try to reinstall it, they beg me to sign in to download on the app store. I invited it's the old id, but I have an Apple my auto ID When
-
I have a windows xp media center and all of a sudden when I try to use the media center, I get an error 'code 3' I tried to do a few different dates on the system restore but it did not fix the problem. I also tried to find out which driver to restor
-
For 8 may 2012 Microsoft security bulletin
For 8 may 2012 Microsoft security bulletin For 8 may 2012 Microsoft security bulletinNote: There may be due to replication latency problems, if the page does not keep refreshing Today Microsoft released the following security bulletin. Note: www.micr
-
Blue screen after logging on a user account
Remember - this is a public forum so never post private such as e-mail or telephone information. I am an administrator and when I connect I just get a blue screen - nothing else. Can connect you to other users of the PC, but they don't have administr